Le versioni tedesche della <i>Chirurgia magna</i> di Lanfranco di Milano: specificità e problematiche ecdotiche
DOI:
https://doi.org/10.15160/1826-803X/3224Parole chiave:
Lanfranco da Milano, Chirurgia magna, traduzione tedesca, edizione critica, tedesco protomodernoAbstract
Come la Chirurgia parva, anche l’opera principale di Lanfranco da Milano conobbe una notevole diffusione nell’area linguistica tedesca durante il tardo Medioevo e la prima Età Moderna. A differenza di quanto accade per la sua controparte più breve, però, la tradizione tedesca della Chirurgia magna non è, fino ad ora, mai stata oggetto di edizione, né di studi approfonditi. Questo contributo intende presentare il lavoro di edizione critica attualmente in corso sulle due distinte versioni tedesche proto-moderne dell’opera, nell’ambito del progetto PRIN 2022 The Germanic Reception of Lanfranc of Milan’s Chirurgia magna: Critical Edition and Terminological Commentary of the English and German Branches of the Tradition, soffermandosi in particolare sulle specificità della loro tradizione manoscritta e sulle problematiche ecdotiche che esse pongono.
