Fare il punto: traduzione dal greco e interpretazione

Andrea Rodighiero

Abstract


Taking as a starting point the recent book 'Hermeneuein'. Tradurre il greco (Bologna, Pàtron, 2009), this paper focuses on some important issues concerning translation and Classics (principally Greek Literature), with special reference to the relationship between the act of translating and critical and philological interpretation.

Full Text

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.15160/1826-803X/224

Refback

  • Non ci sono refbacks, per ora.


ISSN: 1826-803X

Gli articoli pubblicati in questa rivista sono stati valutati, in forma anonima, dal Comitato Scientifico e da referees internazionali, anch’essi coperti da anonimato.